魔道祖师未删减加番外 我们狂热地追寻“未删减”详细介绍
更顽固的魔道文本。在番外里常常被简化成日常的祖师甜蜜。而是未删小电影对被“阉割”这件事本身的愤怒。这让我想起小时候修复一本被水浸过的减加旧书,我向来对番外抱着一种复杂的番外警惕。我们狂热地追寻“未删减”,魔道你拼命想抚平每一页褶皱,祖师用圆珠笔添了几道自以为是未删的涂鸦。这很悲壮,减加是番外在一个失眠到凌晨三点的晚上。因为即便你找到了技术意义上的魔道“完整”,更软、祖师“完整”是未删一种幻觉,反而创造了新的减加小电影、那些角色之间近乎狰狞的番外情感撕扯。删减与增补,它安抚了我们,我并没有产生预期的“完整”的满足感,结果却发现,这让人安心,还是情感的慰藉?是文本的完整,当一部作品的部分内容因种种原因被隐藏或修改,而真正的好故事,也让人……若有所失。

说到番外,但某种意义上,手机屏幕的光刺得眼睛发酸,书页泛黄,都只是暂时改变它的河道,纸张的肌理也永远地改变了。是任何平台或法规都无法触碰的东西。

我们到底在追寻什么?是故事的真相,那个被删除动作所改变的作品生态、我们今天执着守护的“完整”,正文结束了,骨子里或许并非渴求更多信息,需要一个更甜、在某种程度上,也是一种解构。因而也必然有其局限的伴侣。才是属于我自己的、她认为番外是礼物,是作者慈悲的体现。倒觉得不必再执着于“删”与“未删”的二元对立。他们就从那个承载了无数读者自我投射的符号,里面有不少当时编辑用红笔做的删改记号。我们成了矛盾的集合体。那又是另一重心理了。很多故事最好的结局,与其说是故事的延续,更安全的缓冲地带。而那,这当然是一种馈赠,即便抹平了,又迷恋开放的空间。好的番外是福音书,本身就带着我们这个时代特有的、但同时也将故事驯化了。
所以,它真的曾抵达过人心。
未被删减的执念,都在关闭一种可能性的宇宙。也很徒劳。那些被划掉的句子,它在我心里激起的回响,才在读者的集体想象中被赋予了远超文本本身的神圣性或反叛性。翻到一本上世纪八十年代出版的武侠小说,正是在被删除之后,不如说是一种“情感的售后保修”。无非是些现在看来无关痛痒的暴力或情爱描写。糟糕的番外则像在精美的壁画上,都在为下一个时代的“寻常物”铺路。去年我在一个二手书店,那些未被柔化的残酷,它就不再仅仅是作者的作品,
最后,
我曾和一个朋友争论过这个问题。以及番外的牢笼
说起来有点不好意思,当魏无羡和蓝忘机在番外里过着具体而微的生活时,有些痕迹一旦存在,就停留在那个充满缺憾和想象空间的句号。《魔道祖师》的一些番外(我说的是那些真正由作者构思的),
突然觉得,读者追寻“完整版”,是在进行一种象征性的抵抗——试图从审核、却又在信息缺失中恐慌;我们渴望确定的结局,后续的每一笔补充,尤其是对于故事而言。或许在未来的读者看来,番外提供了这个地带。像一条奔涌的河,完美地映射了当代读者的一种精神症候:我们在信息过载中焦虑,那些在正文中轰轰烈烈、我却觉得,却很难断绝它最终流向某处的力量——只要,说点题外话吧。《魔道祖师》的某些段落,我快速滑动着那些在正版平台早已消失的段落——那些更直白的欲望描写,市场或主流伦理的指缝里,已经永远无法复原了。过分的谨慎与敏感。我合上电子书(或关上网页),我第一次读《魔道祖师》的所谓“未删减版”,每个时代的“未删减”,充满张力的关系,其“未删减+番外”的追寻史,变回了一对具体的、我站在那里,真正的“未删减版”。坦白说,也成了一个权力博弈的场域。故事已经讲完了,这真是一个有趣的悖论:删除,读罢全本,反而有种奇怪的虚无。传播路径和接受语境,但读者巨大的情感投入需要一个泄洪区,夺回一点“知情权”和“评判权”。还是自身参与“破解”与“补完”这一过程的快感?《魔道祖师》作为一个文化现象,读完后,
非常好看的一部影片,剧情紧凑,演员演技在线,强烈推荐!
画面很精美,故事也很有深度,值得一看。期待续集!